Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Glasul Sătmarului

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Glasul Sătmarului
Текст
Публікацію зроблено bozga
Мова оригіналу: Румунська

vă răspund la articolul de ieri din ziarul ”Glasul Sătmarului” cu vedere la slujba de instructor în inginerie tehnică.
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics edited according to Tzicu-Sem's suggestions. Thanks.<Lilian>

Заголовок
Glasul Sătmarului
Переклад
Англійська

Переклад зроблено iepurica
Мова, якою перекладати: Англійська

This is a reply to yesterday's article from "Glasul Sătmarului" newspaper regarding the position of instructor in technical engineering.
Пояснення стосовно перекладу
"Glasul Sătmarului" is the name of a newspaper.
Затверджено lilian canale - 29 Січня 2009 22:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Січня 2009 00:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi iepurica,

I think "...regarding the position of instructor in technical engineering." would be better.

What do you think?

29 Січня 2009 09:54

iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Yeap, I corrected it.

I begin to worry about my English exam in June....

29 Січня 2009 20:35

Burduf
Кількість повідомлень: 238
pour info:

le nom du journal signifie

"La voix de Satu Mare"