Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Quien te desea mal ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Cuvânt

Titlu
Quien te desea mal ...
Text
Înscris de YEIS2009
Limba sursă: Spaniolă

¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor
Observaţii despre traducere
AMERICANO

Titlu
Great! Who wishes ill on you
Traducerea
Engleză

Tradus de Tzicu-Sem
Limba ţintă: Engleză

Great! Who wishes ill on you has to endure good things happening to you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Februarie 2009 11:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Februarie 2009 07:56

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
What if there would be another punctuation? Like this one : " ¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor." ? I thought it that way because I see there is no punctuation in the original.

6 Februarie 2009 08:15

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I agree with Freya.

CC: lilian canale

6 Februarie 2009 08:39

gya24_ro
Numărul mesajelor scrise: 5
How good it is when a person who wishes you BAD,has to bear with good things happening to you.