Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - Quien te desea mal ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglų

Kategorija Žodis

Pavadinimas
Quien te desea mal ...
Tekstas
Pateikta YEIS2009
Originalo kalba: Ispanų

¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor
Pastabos apie vertimą
AMERICANO

Pavadinimas
Great! Who wishes ill on you
Vertimas
Anglų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Great! Who wishes ill on you has to endure good things happening to you.
Validated by lilian canale - 6 vasaris 2009 11:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 vasaris 2009 07:56

Freya
Žinučių kiekis: 1910
What if there would be another punctuation? Like this one : " ¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor." ? I thought it that way because I see there is no punctuation in the original.

6 vasaris 2009 08:15

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I agree with Freya.

CC: lilian canale

6 vasaris 2009 08:39

gya24_ro
Žinučių kiekis: 5
How good it is when a person who wishes you BAD,has to bear with good things happening to you.