Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - Quien te desea mal ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnskt

Bólkur Orð

Heiti
Quien te desea mal ...
Tekstur
Framborið av YEIS2009
Uppruna mál: Spanskt

¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor
Viðmerking um umsetingina
AMERICANO

Heiti
Great! Who wishes ill on you
Umseting
Enskt

Umsett av Tzicu-Sem
Ynskt mál: Enskt

Great! Who wishes ill on you has to endure good things happening to you.
Góðkent av lilian canale - 6 Februar 2009 11:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Februar 2009 07:56

Freya
Tal av boðum: 1910
What if there would be another punctuation? Like this one : " ¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor." ? I thought it that way because I see there is no punctuation in the original.

6 Februar 2009 08:15

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
I agree with Freya.

CC: lilian canale

6 Februar 2009 08:39

gya24_ro
Tal av boðum: 5
How good it is when a person who wishes you BAD,has to bear with good things happening to you.