Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - Quien te desea mal ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
Quien te desea mal ...
Tekstur
Framborið av
YEIS2009
Uppruna mál: Spanskt
¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor
Viðmerking um umsetingina
AMERICANO
Heiti
Great! Who wishes ill on you
Umseting
Enskt
Umsett av
Tzicu-Sem
Ynskt mál: Enskt
Great! Who wishes ill on you has to endure good things happening to you.
Góðkent av
lilian canale
- 6 Februar 2009 11:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Februar 2009 07:56
Freya
Tal av boðum: 1910
What if there would be another punctuation? Like this one : " ¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor." ? I thought it that way because I see there is no punctuation in the original.
6 Februar 2009 08:15
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
I agree with Freya.
CC:
lilian canale
6 Februar 2009 08:39
gya24_ro
Tal av boðum: 5
How good it is when a person who wishes you BAD,has to bear with good things happening to you.