쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-영어 - Quien te desea mal ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어
제목
Quien te desea mal ...
본문
YEIS2009
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor
이 번역물에 관한 주의사항
AMERICANO
제목
Great! Who wishes ill on you
번역
영어
Tzicu-Sem
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Great! Who wishes ill on you has to endure good things happening to you.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 6일 11:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 2월 6일 07:56
Freya
게시물 갯수: 1910
What if there would be another punctuation? Like this one : " ¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor." ? I thought it that way because I see there is no punctuation in the original.
2009년 2월 6일 08:15
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I agree with Freya.
CC:
lilian canale
2009년 2월 6일 08:39
gya24_ro
게시물 갯수: 5
How good it is when a person who wishes you BAD,has to bear with good things happening to you.