Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - Quien te desea mal ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Categoría Palabra

Título
Quien te desea mal ...
Texto
Propuesto por YEIS2009
Idioma de origen: Español

¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor
Nota acerca de la traducción
AMERICANO

Título
Great! Who wishes ill on you
Traducción
Inglés

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Inglés

Great! Who wishes ill on you has to endure good things happening to you.
Última validación o corrección por lilian canale - 6 Febrero 2009 11:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Febrero 2009 07:56

Freya
Cantidad de envíos: 1910
What if there would be another punctuation? Like this one : " ¡Qué bueno! Quien te desea mal tiene que soportar que te suceda lo mejor." ? I thought it that way because I see there is no punctuation in the original.

6 Febrero 2009 08:15

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I agree with Freya.

CC: lilian canale

6 Febrero 2009 08:39

gya24_ro
Cantidad de envíos: 5
How good it is when a person who wishes you BAD,has to bear with good things happening to you.