Traducerea - Română-Spaniolă - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ... | | Limba sursă: Română
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.
| Observaţii despre traducere | <edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification) |
|
| | | Limba ţintă: Spaniolă
Te quiero más que a mi vida, me encantas, te amo, te amo. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Mai 2009 13:43
Ultimele mesaje | | | | | 14 Mai 2009 22:33 | | | venezuela,
Las letras mayúsculas deben ser usadas solamente para nombres propios e inicio de frases, no en el medio de la frase.
Los acentos también deben ser respetados. Por favor corrija su traducción. | | | 15 Mai 2009 02:11 | | | Te quiero mas que a mi vida,me encantas, Te amo, Te amo. |
|
|