Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kihispania - Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKihispania

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na baly
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Maelezo kwa mfasiri
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)

Kichwa
Te quiero
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na venezuela
Lugha inayolengwa: Kihispania

Te quiero más que a mi vida, me encantas, te amo, te amo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Mei 2009 13:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Mei 2009 22:33

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
venezuela,
Las letras mayúsculas deben ser usadas solamente para nombres propios e inicio de frases, no en el medio de la frase.
Los acentos también deben ser respetados. Por favor corrija su traducción.

15 Mei 2009 02:11

venezuela
Idadi ya ujumbe: 4
Te quiero mas que a mi vida,me encantas, Te amo, Te amo.