Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Ispanų - Te Iubesc mai mult, decât viaÅ£a mea, ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, ...
Tekstas
Pateikta baly
Originalo kalba: Rumunų

Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador.

Pastabos apie vertimą
<edit> "Te Iubesc mai mult, decat viata mea, Te adoresc, Te Ador." with "Te Iubesc mai mult, decât viaţa mea, Te ador, Te Ador." </edit> (05/14/francky thanks to Maddie's notification)

Pavadinimas
Te quiero
Vertimas
Ispanų

Išvertė venezuela
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Te quiero más que a mi vida, me encantas, te amo, te amo.
Validated by lilian canale - 15 gegužė 2009 13:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2009 22:33

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
venezuela,
Las letras mayúsculas deben ser usadas solamente para nombres propios e inicio de frases, no en el medio de la frase.
Los acentos también deben ser respetados. Por favor corrija su traducción.

15 gegužė 2009 02:11

venezuela
Žinučių kiekis: 4
Te quiero mas que a mi vida,me encantas, Te amo, Te amo.