Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Portugheză braziliană - Tanrı, OÄŸlunu dünyayı yargılamak için...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tanrı, Oğlunu dünyayı yargılamak için...
Text
Înscris de
EDILSON BONRUK
Limba sursă: Turcă
Tanrı, Oğlunu dünyayı yargılamak için göndermedi, dünya Onun aracılığıyla kurtulsun diye gönderdi.
Titlu
Deus, teu filho não foi enviado para julgar...
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Deus, teu filho não foi enviado para julgar o mundo, ele foi enviado para que o mundo seja salvo através dele.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 8 Iunie 2009 11:51
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
25 Mai 2009 01:34
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Miss,
"adjudicar" soa meio esquisito
Qual é o sentido? Entregar? Atribuir?
...o mundo seja salv
o
...
25 Mai 2009 01:40
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Talvez
prejudicar
?
Sei que não faz muito sentido, mas é parecido com
adjudicar
.
25 Mai 2009 01:42
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Eu acho que está mais para "julgar"
25 Mai 2009 01:44
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Sim, tens razão. Encaixa perfeitamente no texto!
25 Mai 2009 01:45
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Miss? O que você acha? É esse o sentido?
25 Mai 2009 03:37
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Of curse Lilian, You are right, it should be "julgar"
28 Mai 2009 21:44
Leturk
Numărul mesajelor scrise: 68
Deus não enviou seu filho para julgar o mundo,ele enviou para que o mundo seja salvo por meio dele