Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - sanatio huminum suprema lex

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăDanezăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sanatio huminum suprema lex
Text
Înscris de Bianca R
Limba sursă: Limba latină

sanatio huminum suprema lex
Observaţii despre traducere
engelsk

Titlu
welfare of the people, the supreme law
Traducerea
Engleză

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Engleză

welfare of the people, the supreme law.
Observaţii despre traducere
welfare of the people (is) the supreme law
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 19 August 2009 12:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 August 2009 22:40

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I haven't noticed before that there are isolated words here... I translated it. But the meaning of the text is: "welfare of the people (is) the supreme law", so...?

17 August 2009 23:44

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Implicit verb, no problem Aneta!


17 August 2009 23:48

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Ok. Thank you, Francky! This is what I thought but needed only your confirmation...