ترجمه - لاتین-انگلیسی - sanatio huminum suprema lexموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | sanatio huminum suprema lex | | زبان مبداء: لاتین
sanatio huminum suprema lex | | |
|
| welfare of the people, the supreme law | | زبان مقصد: انگلیسی
welfare of the people, the supreme law. | | welfare of the people (is) the supreme law |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 19 آگوست 2009 12:58
آخرین پیامها | | | | | 17 آگوست 2009 22:40 | | | I haven't noticed before that there are isolated words here... I translated it. But the meaning of the text is: "welfare of the people (is) the supreme law", so...? | | | 17 آگوست 2009 23:44 | | | | | | 17 آگوست 2009 23:48 | | | Ok. Thank you, Francky! This is what I thought but needed only your confirmation... |
|
|