Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - sanatio huminum suprema lex

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinDänischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sanatio huminum suprema lex
Text
Übermittelt von Bianca R
Herkunftssprache: Latein

sanatio huminum suprema lex
Bemerkungen zur Übersetzung
engelsk

Titel
welfare of the people, the supreme law
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Englisch

welfare of the people, the supreme law.
Bemerkungen zur Übersetzung
welfare of the people (is) the supreme law
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 19 August 2009 12:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 August 2009 22:40

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I haven't noticed before that there are isolated words here... I translated it. But the meaning of the text is: "welfare of the people (is) the supreme law", so...?

17 August 2009 23:44

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Implicit verb, no problem Aneta!


17 August 2009 23:48

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Ok. Thank you, Francky! This is what I thought but needed only your confirmation...