Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - sanatio huminum suprema lex

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиДатскиАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sanatio huminum suprema lex
Текст
Предоставено от Bianca R
Език, от който се превежда: Латински

sanatio huminum suprema lex
Забележки за превода
engelsk

Заглавие
welfare of the people, the supreme law
Превод
Английски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Английски

welfare of the people, the supreme law.
Забележки за превода
welfare of the people (is) the supreme law
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Август 2009 12:58





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Август 2009 22:40

Aneta B.
Общо мнения: 4487
I haven't noticed before that there are isolated words here... I translated it. But the meaning of the text is: "welfare of the people (is) the supreme law", so...?

17 Август 2009 23:44

Francky5591
Общо мнения: 12396
Implicit verb, no problem Aneta!


17 Август 2009 23:48

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Ok. Thank you, Francky! This is what I thought but needed only your confirmation...