Tercüme - Latince-İngilizce - sanatio huminum suprema lexŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | sanatio huminum suprema lex | | Kaynak dil: Latince
sanatio huminum suprema lex | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| welfare of the people, the supreme law | | Hedef dil: İngilizce
welfare of the people, the supreme law. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | welfare of the people (is) the supreme law |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Ağustos 2009 12:58
Son Gönderilen | | | | | 17 Ağustos 2009 22:40 | | | I haven't noticed before that there are isolated words here... I translated it. But the meaning of the text is: "welfare of the people (is) the supreme law", so...? | | | 17 Ağustos 2009 23:44 | | | | | | 17 Ağustos 2009 23:48 | | | Ok. Thank you, Francky! This is what I thought but needed only your confirmation... |
|
|