Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Turcă - Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Categorie Scriere liberă

Titlu
Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...
Text
Înscris de mullera
Limba sursă: Franceză

Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta famille de bonnes fêtes

Titlu
Bayramları kutlu olsun!..
Traducerea
Turcă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Turcă

İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum.
Observaţii despre traducere
bonnes (bon) - kutlu, mutlu, mübarek
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 20 Septembrie 2009 19:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Septembrie 2009 18:16

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba Sunnybebek,

''İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum'' (souhaiter = dilemek) daha iyi olmaz mı ?

20 Septembrie 2009 18:58

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Merhaba Hazal!

Bence, hem senin hem de benim iyi olur. Ama Türkçe ve Fransızca'yı benden daha iyi biliyorsun ve karar senindir.

20 Septembrie 2009 19:48

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Evet, seninki de benimki de doÄŸru.
Ama ben kelime ve anlam çevirisini beraber yapmaya çalıştım, bu yüzden belki benimki daha doğru olabilir.