Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Turc - Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurc

Catégorie Ecriture libre

Titre
Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...
Texte
Proposé par mullera
Langue de départ: Français

Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta famille de bonnes fêtes

Titre
Bayramları kutlu olsun!..
Traduction
Turc

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Turc

İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum.
Commentaires pour la traduction
bonnes (bon) - kutlu, mutlu, mübarek
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 20 Septembre 2009 19:49





Derniers messages

Auteur
Message

20 Septembre 2009 18:16

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba Sunnybebek,

''İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum'' (souhaiter = dilemek) daha iyi olmaz mı ?

20 Septembre 2009 18:58

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Merhaba Hazal!

Bence, hem senin hem de benim iyi olur. Ama Türkçe ve Fransızca'yı benden daha iyi biliyorsun ve karar senindir.

20 Septembre 2009 19:48

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Evet, seninki de benimki de doÄŸru.
Ama ben kelime ve anlam çevirisini beraber yapmaya çalıştım, bu yüzden belki benimki daha doğru olabilir.