Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Vrij schrijven

Titel
Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...
Tekst
Opgestuurd door mullera
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta famille de bonnes fêtes

Titel
Bayramları kutlu olsun!..
Vertaling
Turks

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Turks

İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum.
Details voor de vertaling
bonnes (bon) - kutlu, mutlu, mübarek
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 20 september 2009 19:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 september 2009 18:16

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Merhaba Sunnybebek,

''İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum'' (souhaiter = dilemek) daha iyi olmaz mı ?

20 september 2009 18:58

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Merhaba Hazal!

Bence, hem senin hem de benim iyi olur. Ama Türkçe ve Fransızca'yı benden daha iyi biliyorsun ve karar senindir.

20 september 2009 19:48

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Evet, seninki de benimki de doÄŸru.
Ama ben kelime ve anlam çevirisini beraber yapmaya çalıştım, bu yüzden belki benimki daha doğru olabilir.