Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство

Статус
Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta...
Tекст
Добавлено mullera
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Bonjour, je te souhaite à toi et à toute ta famille de bonnes fêtes

Статус
Bayramları kutlu olsun!..
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum.
Комментарии для переводчика
bonnes (bon) - kutlu, mutlu, mübarek
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 20 Сентябрь 2009 19:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Сентябрь 2009 18:16

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Merhaba Sunnybebek,

''İyi günler, sana ve tüm ailene iyi bayramlar diliyorum'' (souhaiter = dilemek) daha iyi olmaz mı ?

20 Сентябрь 2009 18:58

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Merhaba Hazal!

Bence, hem senin hem de benim iyi olur. Ama Türkçe ve Fransızca'yı benden daha iyi biliyorsun ve karar senindir.

20 Сентябрь 2009 19:48

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Evet, seninki de benimki de doÄŸru.
Ama ben kelime ve anlam çevirisini beraber yapmaya çalıştım, bu yüzden belki benimki daha doğru olabilir.