Traducerea - Albaneză-Italiană - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk... | | Limba sursă: Albaneză
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren |
|
| dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente | | Limba ţintă: Italiană
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente | Observaţii despre traducere | e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.
cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 3 Martie 2010 17:08
|