번역 - 알바니아어-이탈리아어 - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 연설 - 사랑 / 우정  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk... | | 원문 언어: 알바니아어
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren |
|
| dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente | | 번역될 언어: 이탈리아어
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente | | e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.
cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA |
|
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 3일 17:08
|