Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Италиански - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиИталиански

Категория Реч - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...
Текст
Предоставено от vini-ds
Език, от който се превежда: Албански

bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren

Заглавие
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente
Превод
Италиански

Преведено от bamberbi
Желан език: Италиански

dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente
Забележки за превода
e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.

cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA
За последен път се одобри от ali84 - 3 Март 2010 17:08