Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Італійська - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаІталійська

Категорія Мовлення - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...
Текст
Публікацію зроблено vini-ds
Мова оригіналу: Албанська

bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren

Заголовок
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente
Переклад
Італійська

Переклад зроблено bamberbi
Мова, якою перекладати: Італійська

dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente
Пояснення стосовно перекладу
e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.

cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA
Затверджено ali84 - 3 Березня 2010 17:08