ترجمة - ألبانى -إيطاليّ - bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف خطاب - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk... | | لغة مصدر: ألبانى
bonu i fort per me pas diqka tonden se kurkus nuk ta fal as kashoren |
|
| dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti rregala mai niente | | لغة الهدف: إيطاليّ
dovresti lottare per avere qualcosa di tuo che nessuno ti regala mai niente | | e un modo di dire invece tradota leteralmente e FATTI FORTE PER AVERE QUALCOSA DI TUO CHE NESSUNO TI REGALA NEANCHE UN BOCCONCINO.
cioe il senso e LA VITA E UNA LOTTA CONTINUA |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 3 أذار 2010 17:08
|