Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Engleză - Hvis jeg var gÃ¥et...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăFrancezăEngleză

Categorie Gânduri

Titlu
Hvis jeg var gået...
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Daneză

Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
Observaţii despre traducere
aforisme

Titlu
Had I abandoned
Traducerea
Engleză

Tradus de jairhaas
Limba ţintă: Engleză

Had I abandoned
what was bad
much earlier
and pursued what was good,
then I would have done something good.
And that would not have been so bad.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Ianuarie 2010 15:44





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Ianuarie 2010 13:23

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
In Danish it's written: "IF I had" .

29 Ianuarie 2010 15:36

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Looking at the french text, I would say:

"If I had abandoned
what was bad
for what was good
much earlier,
Then I had done something good
And that would not have been so bad."

But I'm not sure if it's better this way, I proposed like this because "which" sounds weird to me here.