Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-אנגלית - Hvis jeg var gÃ¥et...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
Hvis jeg var gået...
טקסט
נשלח על ידי Minny
שפת המקור: דנית

Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
הערות לגבי התרגום
aforisme

שם
Had I abandoned
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jairhaas
שפת המטרה: אנגלית

Had I abandoned
what was bad
much earlier
and pursued what was good,
then I would have done something good.
And that would not have been so bad.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 29 ינואר 2010 15:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ינואר 2010 13:23

gamine
מספר הודעות: 4611
In Danish it's written: "IF I had" .

29 ינואר 2010 15:36

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Looking at the french text, I would say:

"If I had abandoned
what was bad
for what was good
much earlier,
Then I had done something good
And that would not have been so bad."

But I'm not sure if it's better this way, I proposed like this because "which" sounds weird to me here.