Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Anglais - Hvis jeg var gået...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançaisAnglais

Catégorie Pensées

Titre
Hvis jeg var gået...
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Danois

Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
Commentaires pour la traduction
aforisme

Titre
Had I abandoned
Traduction
Anglais

Traduit par jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais

Had I abandoned
what was bad
much earlier
and pursued what was good,
then I would have done something good.
And that would not have been so bad.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Janvier 2010 15:44





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2010 13:23

gamine
Nombre de messages: 4611
In Danish it's written: "IF I had" .

29 Janvier 2010 15:36

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Looking at the french text, I would say:

"If I had abandoned
what was bad
for what was good
much earlier,
Then I had done something good
And that would not have been so bad."

But I'm not sure if it's better this way, I proposed like this because "which" sounds weird to me here.