Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -انجليزي - Hvis jeg var gÃ¥et...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي فرنسيانجليزي

صنف أفكار

عنوان
Hvis jeg var gået...
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: دانمركي

Hvis jeg var gået fra dét,
som var dårligt
langt tidligere,
og gået til dét, som var godt.
SÃ¥ havde jeg gjort noget godt.
Og det havde ikke været så dårligt.
ملاحظات حول الترجمة
aforisme

عنوان
Had I abandoned
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف jairhaas
لغة الهدف: انجليزي

Had I abandoned
what was bad
much earlier
and pursued what was good,
then I would have done something good.
And that would not have been so bad.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 كانون الثاني 2010 15:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الثاني 2010 13:23

gamine
عدد الرسائل: 4611
In Danish it's written: "IF I had" .

29 كانون الثاني 2010 15:36

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Looking at the french text, I would say:

"If I had abandoned
what was bad
for what was good
much earlier,
Then I had done something good
And that would not have been so bad."

But I'm not sure if it's better this way, I proposed like this because "which" sounds weird to me here.