Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Chineză - 1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăChineză simplificatăChineză

Titlu
1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...
Text
Înscris de KWANG YU
Limba sursă: Engleză

1) Solis (this word could be of Latin Origin)
2) West Paces
3) Capella
Observaţii despre traducere
To be used as Brand names in the hospitality industry

Titlu
1) 日暘 (原文solis可能出自拉丁語) 2) 西培思 3) 星燦
Traducerea
Chineză

Tradus de Josephine
Limba ţintă: Chineză

1) 日暘 (原文solis可能出自拉丁語)
2) 西培思
3) 星燦
Observaţii despre traducere
West Paces is a hotel group which owns the resort brand names Solis and Capella. The Chinese translations are based on the meanings of these names.
Validat sau editat ultima dată de către samanthalee - 30 Martie 2007 02:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Martie 2007 02:36

samanthalee
Numărul mesajelor scrise: 235
Let's see if this translation is eventually used by "West Pace Hotel Asia"...Their Capella Hotel is opening in Singapore next year...

30 Martie 2007 08:26

Josephine
Numărul mesajelor scrise: 23
I guess we can only wait and see.
They might have a different opinion for their own business consideration.