Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Slovaque-Espagnol - vrátila som sa aby som Å¥a znova videla oÄami...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
vrátila som sa aby som Å¥a znova videla oÄami...
Texte
Proposé par
cinthyaloorv
Langue de départ: Slovaque
vrátila som sa aby som Å¥a znova videla oÄami plných vÄerajÅ¡ka, so sladkosÅ¥ou lásky ktorú nik nevidÃ
Titre
Volvà para...
Traduction
Espagnol
Traduit par
Dušan
Langue d'arrivée: Espagnol
Volvà para verte con tus ojos llenos de ayer, con la dulzura del amor que nadie ve.
Commentaires pour la traduction
It's some kind of "poetic text", it's why there is something like "ojos llenos de ayer".
Dernière édition ou validation par
guilon
- 2 Juillet 2008 19:15
Derniers messages
Auteur
Message
1 Juillet 2008 20:51
guilon
Nombre de messages: 1549
Cisa, I know you voted it as being right and your Spanish is pretty good, but do you mind making a little bridge into English just in order to make sure? Thank you very much.
CC:
Cisa
2 Juillet 2008 09:28
Cisa
Nombre de messages: 765
Hi Guilon
here it is:
I´ve come back too see you with your eyes full of yesterday, with the sweetness of love that no-one can see.
It´s so poetic!
2 Juillet 2008 19:14
guilon
Nombre de messages: 1549
Beautiful verse indeed!
Ok, so if it is "I've come back" the Spanish should read "volvÃ" and not "me volvÃ" (which means "I turned around"
and "with your eyes" should read "con tus ojos"
Thank you very much.
CC:
Cisa