Traduction - Hébreu-Français - ×œ× ×™×“×¢×ª×™ ש×תה בקטע של ×¢×•×‘×“×™× ×–×¨×™×Etat courant Traduction
Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | ×œ× ×™×“×¢×ª×™ ש×תה בקטע של ×¢×•×‘×“×™× ×–×¨×™× | | Langue de départ: Hébreu
×œ× ×™×“×¢×ª×™ ש×תה בקטע של ×¢×•×‘×“×™× ×–×¨×™× |
|
| Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers. | TraductionFrançais Traduit par cacue23 | Langue d'arrivée: Français
Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers. |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 22 Septembre 2008 10:38
Derniers messages | | | | | 20 Septembre 2008 23:42 | | | ש×תה masculin << >> "que vous vous étiez intéressé aux travailleurs étrangers"
| | | 20 Septembre 2008 23:47 | | | En plus je ne pense pas que la traduction soit juste, je pense que " ba kitah shel ovdim zarim" doit signifier "dans la classe des travailleurs étrangers", mais je ne suis pas si sûr de mon hébreu pour pouvoir l'affirmer... | | | 21 Septembre 2008 10:51 | | | Après avoir lu les explications de libera sous la version anglaise, je reviens sur mon appréciation (dont j'ai prévenu qu'elle pourrait être erronée, et tant mieux car elle l'est et cette traduction est presque correcte :
je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers"
cacue23, veuillez modifier, s'il vous plaît, avant validation. Merci. | | | 21 Septembre 2008 18:31 | | | Merci. J'ai appris beaucoup de choses. |
|
|