Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Hebreo-Francés - לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HebreoInglésEspañolFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים
Texto
Propuesto por meli3085
Idioma de origen: Hebreo

לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Título
Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
Traducción
Francés

Traducido por cacue23
Idioma de destino: Francés

Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
Última validación o corrección por Francky5591 - 22 Septiembre 2008 10:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Septiembre 2008 23:42

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
שאתה masculin << >> "que vous vous étiez intéressé aux travailleurs étrangers"

20 Septiembre 2008 23:47

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
En plus je ne pense pas que la traduction soit juste, je pense que " ba kitah shel ovdim zarim" doit signifier "dans la classe des travailleurs étrangers", mais je ne suis pas si sûr de mon hébreu pour pouvoir l'affirmer...

21 Septiembre 2008 10:51

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Après avoir lu les explications de libera sous la version anglaise, je reviens sur mon appréciation (dont j'ai prévenu qu'elle pourrait être erronée, et tant mieux car elle l'est et cette traduction est presque correcte :
je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers"

cacue23, veuillez modifier, s'il vous plaît, avant validation. Merci.

21 Septiembre 2008 18:31

cacue23
Cantidad de envíos: 312
Merci. J'ai appris beaucoup de choses.