Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Anglais - decision

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglaisItalien

Catégorie Discours

Titre
decision
Texte
Proposé par goldrake
Langue de départ: Bulgare

Нищо, аз взех решението да си тръгна от ...., така че не съжалява.

Titre
decision
Traduction
Anglais

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Anglais

Well, I was the one that took the decision to leave..., so he doesn't regret.
Commentaires pour la traduction
he/she
Dernière édition ou validation par lilian canale - 16 Février 2010 14:11





Derniers messages

Auteur
Message

13 Février 2010 23:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Via,

Could it simply be: "no regrets"?

14 Février 2010 00:36

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
But where would "he/she" go? "No regrets" could refer to anyone or all, and the text is definitely not about this...

14 Février 2010 12:50

lilian canale
Nombre de messages: 14972
ok

14 Février 2010 15:35

Frigg
Nombre de messages: 28
-I took the decision to leave

Also, in the original text it is not clear who exactly does not regret

14 Février 2010 20:33

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
It sounds a bit weird, but it's written clearly - 3rd person, singular.