Traduko - Slovaka-Brazil-portugala - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY ! | | Font-lingvo: Slovaka
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY ! |
|
| TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÃRIO! | TradukoBrazil-portugala Tradukita per Angelus | Cel-lingvo: Brazil-portugala
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÃRIO! |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Decembro 2007 09:08 | | CisaNombro da afiŝoj: 765 | It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.
Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday! CC: casper tavernello | | | 28 Decembro 2007 13:47 | | | Thank you, Cisa.
|
|
|