Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسلواکیایی-پرتغالی برزیل - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسلواکیاییپرتغالی برزیل

طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !
متن
r0berta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسلواکیایی

VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

عنوان
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
ترجمه
پرتغالی برزیل

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 28 دسامبر 2007 13:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 دسامبر 2007 09:08

Cisa
تعداد پیامها: 765
It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.

Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday!

CC: casper tavernello

28 دسامبر 2007 13:47

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Thank you, Cisa.