Перевод - Словацкий-Португальский (Бразилия) - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Независимое сочинительство - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY ! | | Язык, с которого нужно перевести: Словацкий
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY ! |
|
| TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÃRIO! | ПереводПортугальский (Бразилия) Перевод сделан Angelus | Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÃRIO! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 28 Декабрь 2007 13:47
Последнее сообщение | | | | | 28 Декабрь 2007 09:08 | | CisaКол-во сообщений: 765 | It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.
Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday! CC: casper tavernello | | | 28 Декабрь 2007 13:47 | | | Thank you, Cisa.
|
|
|