Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Словацкий-Португальский (Бразилия) - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СловацкийПортугальский (Бразилия)

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !
Tекст
Добавлено r0berta
Язык, с которого нужно перевести: Словацкий

VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

Статус
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 28 Декабрь 2007 13:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Декабрь 2007 09:08

Cisa
Кол-во сообщений: 765
It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.

Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday!

CC: casper tavernello

28 Декабрь 2007 13:47

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Thank you, Cisa.