Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سلوفيني-برتغالية برازيلية - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سلوفينيبرتغالية برازيلية

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !
نص
إقترحت من طرف r0berta
لغة مصدر: سلوفيني

VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

عنوان
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 28 كانون الاول 2007 13:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 كانون الاول 2007 09:08

Cisa
عدد الرسائل: 765
It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.

Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday!

CC: casper tavernello

28 كانون الاول 2007 13:47

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Thank you, Cisa.