Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्लोभाक-ब्राजिलियन पर्तुगिज - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्लोभाकब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !
हरफ
r0bertaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्लोभाक

VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

शीर्षक
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
Validated by casper tavernello - 2007年 डिसेम्बर 28日 13:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 28日 09:08

Cisa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 765
It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.

Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday!

CC: casper tavernello

2007年 डिसेम्बर 28日 13:47

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Thank you, Cisa.