Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スロバキア語-ブラジルのポルトガル語 - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スロバキア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !
テキスト
r0berta様が投稿しました
原稿の言語: スロバキア語

VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

タイトル
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 12月 28日 13:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 28日 09:08

Cisa
投稿数: 765
It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.

Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday!

CC: casper tavernello

2007年 12月 28日 13:47

casper tavernello
投稿数: 5057
Thank you, Cisa.