Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 斯洛伐克语-巴西葡萄牙语 - VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

当前状态翻译
本文可用以下语言: 斯洛伐克语巴西葡萄牙语

讨论区 灌水 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !
正文
提交 r0berta
源语言: 斯洛伐克语

VÅ¡ETKO NAJLEPÅ¡IE K NARODENINY !

标题
TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Angelus
目的语言: 巴西葡萄牙语

TUDO DE BOM EM SEU ANIVERSÁRIO!
casper tavernello认可或编辑 - 2007年 十二月 28日 13:47





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 28日 09:08

Cisa
文章总计: 765
It is totally correct, nice job, Aneglo! And yeah, it is really similar to Polish. Actually, all the Slavic languages are so similar to each other that even not speaking all of them but one, you can get the global meaning out of a text.

Still, here´s the bridge you asked:
All the best for your birthday!

CC: casper tavernello

2007年 十二月 28日 13:47

casper tavernello
文章总计: 5057
Thank you, Cisa.