Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - Jag vill ha dig ligandes här bredvid

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jag vill ha dig ligandes här bredvid
Teksto
Submetigx per mazken91
Font-lingvo: Sveda

Jag vill ha dig ligandes här bredvid

Titolo
Te quiero recostada aquí a mi lado.
Traduko
Hispana

Tradukita per Ariadna
Cel-lingvo: Hispana

Te quiero recostada aquí a mi lado.
Rimarkoj pri la traduko
Recostada= femininum
Recostado= maskulinum.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aprilo 2008 03:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aprilo 2008 03:11

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola ariadna,

Tengo sólo una sugerencia:

"recostada" en lugar de "estirada", suena más romántico,...

¿Qué te parece?

7 Aprilo 2008 03:16

Ariadna
Nombro da afiŝoj: 45
Hola! haha, Si me parece bien

7 Aprilo 2008 03:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Entonces al editar no te olvides de editar también la nota.

7 Aprilo 2008 03:28

Ariadna
Nombro da afiŝoj: 45
Klart

7 Aprilo 2008 03:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Cuando vi la traducción inmediatamente pensé en tu avatar.