Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - Jag vill ha dig ligandes här bredvid

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Jag vill ha dig ligandes här bredvid
Tekstur
Framborið av mazken91
Uppruna mál: Svenskt

Jag vill ha dig ligandes här bredvid

Heiti
Te quiero recostada aquí a mi lado.
Umseting
Spanskt

Umsett av Ariadna
Ynskt mál: Spanskt

Te quiero recostada aquí a mi lado.
Viðmerking um umsetingina
Recostada= femininum
Recostado= maskulinum.
Góðkent av lilian canale - 7 Apríl 2008 03:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Apríl 2008 03:11

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola ariadna,

Tengo sólo una sugerencia:

"recostada" en lugar de "estirada", suena más romántico,...

¿Qué te parece?

7 Apríl 2008 03:16

Ariadna
Tal av boðum: 45
Hola! haha, Si me parece bien

7 Apríl 2008 03:17

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Entonces al editar no te olvides de editar también la nota.

7 Apríl 2008 03:28

Ariadna
Tal av boðum: 45
Klart

7 Apríl 2008 03:31

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Cuando vi la traducción inmediatamente pensé en tu avatar.