Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Jag vill ha dig ligandes här bredvid

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jag vill ha dig ligandes här bredvid
Tekstas
Pateikta mazken91
Originalo kalba: Švedų

Jag vill ha dig ligandes här bredvid

Pavadinimas
Te quiero recostada aquí a mi lado.
Vertimas
Ispanų

Išvertė Ariadna
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Te quiero recostada aquí a mi lado.
Pastabos apie vertimą
Recostada= femininum
Recostado= maskulinum.
Validated by lilian canale - 7 balandis 2008 03:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 balandis 2008 03:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola ariadna,

Tengo sólo una sugerencia:

"recostada" en lugar de "estirada", suena más romántico,...

¿Qué te parece?

7 balandis 2008 03:16

Ariadna
Žinučių kiekis: 45
Hola! haha, Si me parece bien

7 balandis 2008 03:17

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Entonces al editar no te olvides de editar también la nota.

7 balandis 2008 03:28

Ariadna
Žinučių kiekis: 45
Klart

7 balandis 2008 03:31

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Cuando vi la traducción inmediatamente pensé en tu avatar.