Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Titolo
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
Teksto
Submetigx per LotteLR
Font-lingvo: Dana

Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er billigere

Titolo
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 16 Aprilo 2008 14:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aprilo 2008 14:41

tysktolk.eu
Nombro da afiŝoj: 20
Die Bedeutung des Textes ist getroffen, aber "denen ihr" ist sehr schlechtes Deutsch. Besser: Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.

13 Aprilo 2008 21:15

Katawest
Nombro da afiŝoj: 8
Stryk denen! Ihr Angebot ... är tillräckligt.

16 Aprilo 2008 14:16

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Das stimmt. "denen ihr" ist eher umgangssprachlich und sollte daher in schriftlicher Form vermieden werden.