쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-독일어 - Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
본문
LotteLR
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er billigere
제목
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 16일 14:17
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 13일 14:41
tysktolk.eu
게시물 갯수: 20
Die Bedeutung des Textes ist getroffen, aber "denen ihr" ist sehr schlechtes Deutsch. Besser: Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
2008년 4월 13일 21:15
Katawest
게시물 갯수: 8
Stryk denen! Ihr Angebot ... är tillräckligt.
2008년 4월 16일 14:16
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Das stimmt. "denen ihr" ist eher umgangssprachlich und sollte daher in schriftlicher Form vermieden werden.