Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Njemački - Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiNjemački

Naslov
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
Tekst
Poslao LotteLR
Izvorni jezik: Danski

Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er billigere

Naslov
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Prevođenje
Njemački

Preveo Rodrigues
Ciljni jezik: Njemački

Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 16 travanj 2008 14:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 travanj 2008 14:41

tysktolk.eu
Broj poruka: 20
Die Bedeutung des Textes ist getroffen, aber "denen ihr" ist sehr schlechtes Deutsch. Besser: Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.

13 travanj 2008 21:15

Katawest
Broj poruka: 8
Stryk denen! Ihr Angebot ... är tillräckligt.

16 travanj 2008 14:16

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Das stimmt. "denen ihr" ist eher umgangssprachlich und sollte daher in schriftlicher Form vermieden werden.