Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaSaksa

Otsikko
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
Teksti
Lähettäjä LotteLR
Alkuperäinen kieli: Tanska

Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er billigere

Otsikko
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 16 Huhtikuu 2008 14:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Huhtikuu 2008 14:41

tysktolk.eu
Viestien lukumäärä: 20
Die Bedeutung des Textes ist getroffen, aber "denen ihr" ist sehr schlechtes Deutsch. Besser: Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.

13 Huhtikuu 2008 21:15

Katawest
Viestien lukumäärä: 8
Stryk denen! Ihr Angebot ... är tillräckligt.

16 Huhtikuu 2008 14:16

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Das stimmt. "denen ihr" ist eher umgangssprachlich und sollte daher in schriftlicher Form vermieden werden.