Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-آلمانی - Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیآلمانی

عنوان
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
متن
LotteLR پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er billigere

عنوان
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 16 آوریل 2008 14:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 آوریل 2008 14:41

tysktolk.eu
تعداد پیامها: 20
Die Bedeutung des Textes ist getroffen, aber "denen ihr" ist sehr schlechtes Deutsch. Besser: Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.

13 آوریل 2008 21:15

Katawest
تعداد پیامها: 8
Stryk denen! Ihr Angebot ... är tillräckligt.

16 آوریل 2008 14:16

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Das stimmt. "denen ihr" ist eher umgangssprachlich und sollte daher in schriftlicher Form vermieden werden.