Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kijerumani - Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
LotteLR
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Deres tilbud er billigt, men vore tilbud er billigere
Kichwa
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
iamfromaustria
- 16 Aprili 2008 14:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Aprili 2008 14:41
tysktolk.eu
Idadi ya ujumbe: 20
Die Bedeutung des Textes ist getroffen, aber "denen ihr" ist sehr schlechtes Deutsch. Besser: Deren Angebot ist günstig, aber unseres ist günstiger.
13 Aprili 2008 21:15
Katawest
Idadi ya ujumbe: 8
Stryk denen! Ihr Angebot ... är tillräckligt.
16 Aprili 2008 14:16
iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Das stimmt. "denen ihr" ist eher umgangssprachlich und sollte daher in schriftlicher Form vermieden werden.