Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - مساء الخير اصدقائي

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Titolo
مساء الخير اصدقائي
Teksto
Submetigx per hoha
Font-lingvo: Araba

مساء الخير اصدقائي

Titolo
Bonsoir mes amis
Traduko
Franca

Tradukita per sandal10
Cel-lingvo: Franca

Bonsoir mes amis
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Majo 2008 13:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2008 10:38

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"mon ami", ou "mes amis"?

2 Majo 2008 13:27

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
I think "Bonsoir mes amis" is better, because اصدقاء is plural.

2 Majo 2008 13:36

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot ghasemkiani, I'll edit with the plural.